Bajón y resfriado

|
Al final llegó el bajón esperable tras el DEA. En sí, la palabra bajón me parece pija, repipi y un poco ridícula, pero describe bien ese estado de pseudodepresión en el que caes de repente, sin buscarlo, y casi de manera inevitable, tras un sobreesfuerzo, un momento o una época de tensión, de presión...

Fue más bien un vacío, una desorientación...

El síntoma más claro: en mi libreta (la libreta en la que voy apuntando todas las cosas que voy haciendo, la que utilizo para tomar notas, apuntar cosas y pensar por escrito, digamos), tengo una página en la que empecé a escribir algunas ideas sobre el artículo de investigación que estoy preparando. La página está encabezada con la fecha de ese día: 4/12/2007. Y el siguiente día que continué escribiendo en la misma página (que estaba medio vacía) fue el 15/12/2007.

Ahora mismo no recuerdo qué hice en los 10 días que quedan en medio, pero nada de investigación, seguro. Ahí está la prueba.

Me ha costado bastante retomar el ritmo normal, porque casi ni lo recordaba. Tenía muchas cosas pendientes y no sabía por cuál empezar. Ni me concentraba, ni me cundía el tiempo.

Para colmo, desde el domingo pasado ando con un resfriado no muy fuerte pero que sí me ha dejado con poca energía y poca claridad de ideas. Hoy ya empiezo a revivir.

Ayer decidí quedarme en casa, para acabar de recuperarme, y esquivar el frío y la lluvia que han decidido ya visitarnos e instalarse entre nosotros. Y, curiosamente, conseguí concentrarme y aprovechar el tiempo.

No fue el único día, y ya he ido sacando faena adelante durante la semana pasada. Pero es que, esto de lograr concentrarse, sigue siendo más una excepción que la norma, para mí. Y no puede ser.

De momento, he conseguido organizarme bien, en cuanto a qué tareas tengo pendientes. Las apunto en unas hojas en papel, al modo tradicional, ya que he comprobado que es lo que mejor me funciona. Me inventé una plantilla en Word, con recuadros, apaisada. En cada recuadro escribo una tarea y, cuando lo sé y es necesario, pongo también la fecha límite de finalización, y la duración estimada. También debería poner la urgencia y la importancia de la tarea, pero no lo estoy haciendo, ya que, de momento, controlo de cabeza cuáles son las tareas más o menos urgentes, etc.

Cuando voy tachando muchas tareas o "cuadros", entonces llega el momento de renovar la hoja. Imprimo otra plantilla en blanco, copio las tareas aún pendientes de la hoja anterior, y añado alguna nueva que pueda faltar.

He decidido separar en hojas distintas las tareas relacionadas con el trabajo y las personales. Porque otra cosa que he detectado es que estaba mezclando demasiado lo profesional y lo personal. Es un tópico, pero en mi caso, estaba siendo así. Y es difícil, porque nunca desconecto de verdad del trabajo (entre otras cosas, porque muchas veces me estaba llevando trabajo a casa), pero al menos, ahora intento ser más consciente de que las cosas que me pasen en la Universidad no deben influir en mi relación con mis amigos, mi familia y mi pareja.

Perdón por este rollo tan personal y tan de gestión del tiempo, pero me ha servido para aclarar ideas y como declaración de intenciones.

Practice makes perfect

|
Desde la semana del DEA, había abandonado casi por completo el inglés. [Es curioso que no haya sido al revés: durante la preparación del DEA, el inglés era una tarea que no me costaba demasiado esfuerzo y no me quitaba tiempo ni concentración, sino que me servía para desconectar un poco.] Ahora, estoy volviendo a usar las herramientas del método de inglés que comenté aquí.

Además del material que viene en forma de curso de inglés que está distribuyendo un periódico de ámbito nacional (y que gracias a mis padres estoy coleccionando —¡siguen financiando mi formación, de alguna forma!—), y de la revista mensual que esta empresa publica, hay una gran cantidad de recursos gratuitos a través de su web.

Ya mencioné en aquel post uno de esos recursos gratuitos (que acabo de añadir en el menú derecho del blog): el Rincón de Cloverdale ("Cloverdale's Corner, where we turn English inside out", "donde vamos a saco con el inglés", aunque literalmente sería "donde ponemos el inglés del revés"; me ha costado mucho pillar lo de "turn inside out"). Me bajé los MP3 y los tengo guardados en mi móvil (que se ha convertido definitivamente en mi reproductor de radio y MP3). Hoy he venido andando a la Universidad, y durante todo el camino he ido escuchando uno de los capítulos de este rincón (duran unos 50 minutos, más o menos).

También aprovecho cuando voy o vuelvo de la Universidad en coche para escuchar los CD del curso de inglés que he mencionado arriba. La idea es esa: machacar; repetir.

Aunque me repita, sigo diciendo que es no hace mucho cuando he descubierto que estudiar = practicar, machacar, repetir un millón de veces. Sinceramente, no sé cómo he llegado hasta aquí sin tener aprendido o interiorizado (creo que ni de manera inconsciente) ese hábito.

Puede parecer ridículo, pero, para mí, es un poco duro darme cuenta de eso, quiero decir, darme cuenta de que el aprendizaje duradero está basado en repetir, machacar, practicar... (siempre he oído lo de que todo lo que vale la pena cuesta un esfuerzo, pero para mí era más un tópico que otra cosa). Si no te apetece hacer el esfuerzo, no avanzas.

Casualmente, esta es una expresión que ha aparecido en el MP3 de Cloverdale que venía escuchando de camino a mi despacho:
Practice makes perefect

La práctica es lo que hace (conseguir) la perfección.

Es lo que llaman una frase trillada o ¿hecha?: a hackneyed expression.

[Me ha hecho gracia descubrir matices en algunas webs, acerca de esta frase: "Practice doesn't make perfect —perfect practice makes perfect".]

Algunas otras expresiones, palabras o curiosidades oídas en el MP3 y que he decidido apuntar aquí hoy (si alguien encuentra algún error, que lo corrija, por favor):
  • to be swarmed : estar empantanado, saturado, superado

  • momentum : ímpetu, velocidad (to gain the momentum, to loose the momentum)

  • bullet train : "tren bala", tren de alta velocidad

  • angry | upset | disappointed : enfadado/a | disgustado/a (enfado sin exteriorizar) | desilusionado

  • deception : engaño (no "decepción")

  • bear (oso) | pear (pera) | hair | air | care (cuidado, cuidar) | parents | apparently (por lo visto) | pair | tear (rasgar) : comparten la misma combinación de vocales en su sílaba tónica: "[eə]" (me queda la duda en apparently)
    • Por lo visto, tomaste un par de peras : Apparently, you took a pair of pears
    • Cuido el oso : I care for the bear
    • Cuido el pelo del oso : I care for the bear's hair

  • stupid | silly : tonto (falto de inteligencia; menos fuerte que nuestro "estúpido") | tonto (falto de seriedad)

  • shape up : mejorar el rendimiento, el comportamiento, ponerse en forma (darse forma a uno mismo)

  • shape up or ship out : O mejoras, o te marchas (tendrás que marcharte, no tendremos más remedio que echarte; o mejoras tu rendimiento, o te compras un barco y te piras)

  • on the spot : en el acto, en el momento, inmediatamente

  • notas (evaluación de alumnos) : grades (UK) | marks (US), aunque grades está ganando terreno en EEUU

  • civil service : administración pública

  • civil servant : funcionario/a

Soy consciente de que hablar de "un par de peras" no va a servirme para mi trabajo de investigación (el inglés que utilizamos al redactar artículos es bastante técnico y las estructuras que se suelen usar son bastante específicas), pero me gusta el inglés. Eso hacer más fácil el esfuerzo, claro.

Docentes e investigadores

|
La entrevista al Rector de la Universidad Rey Juan Carlos puede servir a los que quizás no estéis tan relacionados con el mundo universitario, o con el sub-mundo de los profesores universitarios, a entender mejor de qué va esto:

Me gusta la frase del Rector que destacan en el titular de la entrevista: "La característica principal de un profesor universitario es su doble condición de docente e investigador". No está mal que nos lo recuerden, pero, vamos, que yo lo tenía claro. Justamente por eso me gusta este trabajo: pienso que sólo dar clase o sólo dedicarse a investigar terminaría quemándome. Combinar ambas tareas, además de ser un reto, es lo que más me divierte y me motiva de este trabajo.
Clicky Web Analytics